Paremiologia catalana comparada digital

Pom-pom

9 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1839.

Pom pom

1 font, 1865.
Lo ruído repetit dels cops.
Equivalent en castellà: Tris-tras, tras, tras, zas, zas.
Lo ruído repetit dels cops.
Equivalent en llatí: Iterata percussio.

Pòm pòm

1 font, 1839.
Veu ab que se exprèssa per imitació lo sòròll de algun cop repetid, com per exemple, lo de trucar á la porta.
Equivalent en castellà: Tras tras.
Veu ab que se exprèssa per imitació lo sòròll de algun cop repetid, com per exemple, lo de trucar á la porta.
Equivalent en castellà: Tris tras.
Veu ab que se exprèssa per imitació lo sòròll de algun cop repetid, com per exemple, lo de trucar á la porta.
Equivalent en castellà: Zas zas.
Veu ab que se exprèssa per imitació lo sòròll de algun cop repetid, com per exemple, lo de trucar á la porta.
Equivalent en francès: Pan pan.
Veu ab que se exprèssa per imitació lo sòròll de algun cop repetid, com per exemple, lo de trucar á la porta.
Equivalent en italià: Pan pan.
Veu ab que se exprèssa per imitació lo sòròll de algun cop repetid, com per exemple, lo de trucar á la porta.
Equivalent en llatí: Iteratae percussionis strepitus.

Pom-pom

1 font, 1991.
Trucar a la porta; caminar de gegant.
Lloc: Illes Balears.