Paremiologia catalana comparada digital

Portar-se'n els ulls

4 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1805.

Portarsen los ulls, la vista

1 font, 1865.
Fr. Atráurer algú ó alguna cosa la atenció del qui ho véu.
Equivalent en castellà: Llevar ó llevarse los ojos.
Fr. Atráurer algú ó alguna cosa la atenció del qui ho véu.
Equivalent en llatí: Spectatorum gratiam captare, oculos rapere.

Portársen' èls ulls, la vista

1 font, 1805.
F. atráurer algú ó alguna cosa l'atenció del que la veu.
Equivalent en castellà: Llevarse los ojos.
F. atráurer algú ó alguna cosa l'atenció del que la veu.
Equivalent en llatí: Oculos rapere.