Paremiologia catalana comparada digital

Portar òlibes a Atenes

10 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1992.

Algú ha portat òlibes a Atenes!

1 font, 2007.
A Anglaterra es remarca el passat laboral: carry coals to Newcastle, és a dir portar el carbó a Newcastle, un matís completament innecessari, ja que el carbó de Newcastle s'exportava a tot el món!
Equivalent en anglès: Carry coals to Newcastle.
A França, es considerava que Atenea estava a favor de la seva competidora, la deessa de la saviesa, la qual desafortunadament no tenia tributs amb les òlibes. Significa portar les òlibes a Minerva.
Equivalent en francès: Porter des chouettes à Minverve.
El mateix passa pràcticament amb l'expressió polonesa Nosiæ drwa do lasu, amb un significat idèntic.
Equivalent en polonès: Nosiæ drwa do lasu.
Els catalans, en canvi, ho fan d'una forma més simple: portar aigua a la mar.
Sinònim: Portar aigua a la mar.
Espanya, la terra de Cervantes, qui amb "Don Quixot" va crear la seva primera novel·la, és molt més literària. Aquí trobem el refrany vender miel al colmenero.
Equivalent en castellà: Vender miel al colmenero.
Però, els francesos també poden expressar-ho d'una forma més clara: porter du bois à la forêt, és a dir, portar la fusta al bosc.
Equivalent en francès: Porter du bois à la forêt.
Qui al 2004 era a Atenes amb motiu dels Jocs Olímpics, va poder descobrir una altra curiositat a banda dels esdeveniments esportius. A l'estadi olímpic un artista va col·locar 10.200 figures d'òlibes en els colors dels anells olímpics. La dita es basa en el poeta grec Aristòtil (al voltant del 455 dC). Ell es va.
Fer la següent pregunta: "qui ha portat les òlibes fins a Atenes"?

Algú ha portat òlibes a Atenes! (cont.)

1 font, 2007.
Des d'aquell moment, aquesta expressió s'utilitza per exemple a Alemanya o a Suècia per a descriure alguna cosa absolutament supèrflua i innecessària (a Atenes hi havia des de sempre moltes òlibes) No obstant, les òlibes eren el símbol de la deessa Atenea.

Portar òlibes a Atenes

1 font, 1992.

Portar òlibes a Roma

1 font, 2001.
Cf. Noctuas Athenas.
Equivalent en llatí: Ululas Athenas portare.