Paremiologia catalana comparada digital

Portar un compte

5 recurrències. Primera citació: 1839.

Portar un còmpte

1 font, 1839.
Fr. Tenir cuidado de assentar las partidas que lo han de compóndrer.
Equivalent en castellà: Llevar la cuenta.
Fr. Tenir cuidado de assentar las partidas que lo han de compóndrer.
Equivalent en francès: Tenir un compte.
Fr. Tenir cuidado de assentar las partidas que lo han de compóndrer.
Equivalent en italià: Far conti.
Fr. Tenir cuidado de assentar las partidas que lo han de compóndrer.
Equivalent en italià: Tener conto.
Fr. Tenir cuidado de assentar las partidas que lo han de compóndrer.
Equivalent en llatí: Rationem ducere.