Paremiologia catalana comparada digital

Pregar a Sant Nazari

A pregat sant Nazàri

1 font, 1967.
Et il l'a fait non par dévotion pour le saint patron du diocèse, mais à cause du nez plus qu'avantageux dont il est affligé. De: M. l'abbé Albert Cazes.
Equivalent en francès: Il a prié St-Nazaire (trad.).
Font: Dictons, légendes et proverbes du pays catalan (Revue Conflent, núm. 22, juillet-Août 1964).
On dit aussi dans la région de Limoux, en Razès. Il est maigre comme un clou. Le jeu de mots est facile à deviner, car Magrie est un village, mais « magre » est un adjectif occitan qui signifie maigre ! Peut-être la terre est-elle maigre à Magrie.
Equivalent en francès: Il est de Magrie (trad.).
On dit aussi dans la région de Limoux, en Razès. Il est maigre comme un clou. Le jeu de mots est facile à deviner, car Magrie est un village, mais « magre » est un adjectif occitan qui signifie maigre ! Peut-être la terre est-elle maigre à Magrie.
Equivalent en occità: Es de Magrio.