Paremiologia catalana comparada digital

Prendre els aires

6 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1839.

Péndrer los aire

1 font, 1839.
Fr. Estar en un paratge ab lo fi de recobrar la salud per medi de la mudansa del clima, de alimènts, etc.
Equivalent en castellà: Tomar aires.
Fr. Estar en un paratge ab lo fi de recobrar la salud per medi de la mudansa del clima, de alimènts, etc.
Equivalent en francès: Prendre l'air dans quelque lieu pour le rétablissement de la santé.
Fr. Estar en un paratge ab lo fi de recobrar la salud per medi de la mudansa del clima, de alimènts, etc.
Equivalent en italià: Mutar aria.
Fr. Estar en un paratge ab lo fi de recobrar la salud per medi de la mudansa del clima, de alimènts, etc.
Equivalent en llatí: Valetudini indulgere coelum mutando.

Péndrer los ayres

1 font, 1864.
Fr. Estar en algun paratge ab l'objecte de recobrar la salut per la mudansa de clima, aliments, etc.
Equivalent en castellà: Tomar aires.
Fr. Estar en algun paratge ab l'objecte de recobrar la salut per la mudansa de clima, aliments, etc.
Equivalent en llatí: Alterius coeli valetudinis causa auram captare.