Equivalent en castellà: Echar á chanxa, á zumba.
Prendre per bulla
12 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1803.
Péndrer per bulla
2 fonts, 1805.
Equivalent en llatí: Tanquam per iocum aut oblectamenti causa aliquid factum reputare.
Fr. Desenténdrerse de alguna cosa introduind especies estranyas pera desviar la conversa.
Equivalent en castellà: Echar á chacota.
Fr. Desenténdrerse de alguna cosa introduind especies estranyas pera desviar la conversa.
Equivalent en castellà: Meter á bulla.
Fr. Desenténdrerse de alguna cosa introduind especies estranyas pera desviar la conversa.
Equivalent en francès: Rompre les chiens.
Fr. Desenténdrerse de alguna cosa introduind especies estranyas pera desviar la conversa.
Equivalent en italià: Entrar di mezzo.
Fr. Desenténdrerse de alguna cosa introduind especies estranyas pera desviar la conversa.
Equivalent en llatí: Tanquam per jocum aliquid dictum vel factum accipere.
Pèndrer per bulla ó per cosa de bulla
1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Echar á chacota.
Equivalent en castellà: Meter á bulla.
Equivalent en llatí: Iocando aliquid dici aut dictum esse, fieri aut factum esse reputare.
Péndrer per bulla ó per cosa de bulla
1 font, 1864.
Fr. fam.
Equivalent en castellà: Echar á chacota, meter á bulla.
Fr. fam.
Equivalent en llatí: Jocando aliquid dici, reputare.