14 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1991.
1 font, 2002.
Interj. Pse, pst (cridar l'atenció, rectificar), xit. | Onomatopeia del soroll que es fa en expel·lir l'aire dels pulmons, especialment quan es dorm (a vegades es combina amb la forma «rnc», formant el conjunt «rnc ps», per indicar que es ronca), o del que fa la gent quan xiuxiueja o resa en veu baixa, i també del que fa una manxa, un esprai, un gas quan surt, etc.
A l'entrada del davant s'obre el cancell amb un repic de campanetes, i apareix com un bulto, que, amb la fosca, només se li veu lo davantal blanc. / —Ps! —fa el bulto. / —«Voy» […] (Emili Vilanova, «Últimes escenes d'un drama», 1879-1906).
1 font, 2010.
Onomatopeia del soroll sibilant que es fa en expel·lir l'aire dels pulmons, especialment quan es dorm. Nota. A vegades es combina amb la forma «rnc», que indica la fase inspiratòria de la respiració, quan es ronca («rnc, pss»).
Tot era posar el cap al coixí i quedar ben adormit: rnnr, pss, rnnc, pss.
Equivalent en anglès: Bzz | Gzzz | Zzz.
Onomatopeia del soroll que fa la gent quan xiuxiueja o resa en veu baixa.
La galeria, gairebé a les fosques, i la tieta, pss, pss, pss, tot el dia resant…
Equivalent en anglès: Mumble-mumble | Mutter-mutter.
Onomatopeia del soroll sibilant que es fa en expel·lir l'aire dels pulmons, especialment quan es dorm.
Tot era posar el cap al coixí i quedar ben adormit: rnnr, pss, rnnc, pss.
Equivalent en castellà: Bff | Sss | Zzz.
Onomatopeia del soroll que fa la gent quan xiuxiueja o resa en veu baixa.
La galeria, gairebé a les fosques, i la tieta, pss, pss, pss, tot el dia resant…
Equivalent en castellà: Bis bis | Bss.
Onomatopeia del soroll que fa la gent quan xiuxiueja o resa en veu baixa.
La galeria, gairebé a les fosques, i la tieta, pss, pss, pss, tot el dia resant…
Equivalent en francès: Bs bs | Pch | Psch | Pss pss.
Onomatopeia del soroll sibilant que es fa en expel·lir l'aire dels pulmons, especialment quan es dorm.
Tot era posar el cap al coixí i quedar ben adormit: rnnr, pss, rnnc, pss.
Equivalent en francès: Bzz | Psch | Pss | Ssch | Sss | Zzz.
Onomatopeia del soroll que fan l'aire o un gas quan surten d'un recipient, com ara un esprai, un pneumàtic o un matalàs.
Va agafar un tornavís i, pssss!, li va punxar la roda.
Sinònim: Pxx.
Equivalent en anglès: Pfft | Pss.
Onomatopeia del soroll que fan l'aire o un gas quan surten d'un recipient, com ara un esprai, un pneumàtic o un matalàs.
Va agafar un tornavís i, pssss!, li va punxar la roda.
Sinònim: Pxx.
Equivalent en castellà: Fff | Hss | Pchs | Pff | Pss | Sss.
Onomatopeia del soroll que fan l'aire o un gas quan surten d'un recipient, com ara un esprai, un pneumàtic o un matalàs.
Va agafar un tornavís i, pssss!, li va punxar la roda.
Sinònim: Pxx.
Equivalent en francès: Pch | Pcht | Pff | Pft | Pschit | Pst.
Sinònim: V. Pse 1 | Pst 1 | Xit 1.