En la locució «qi aviat denta, aviat parenta», de les dues interpretacions entre les quals vacil·la AlcM, la d'OMiró és certament a tort, i el sentit és l'altre pel qual ja sembla decantar-se AlcM;però per una raó molt més forta: és «perentar», «desperentar», derivat del ll. «Perire» 'sucumbir', i no pas derivat de «parent».
Sinònim: Qui aviat denta, aviat parenta (incorrecte).
Font: DeCat.