Qui no es posa el tovalló embruta més el mocador 2 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1969.Contrau-ho totComparteix FacebookTwitterWhatsAppTelegramCorreuEnllaçQui no es posa el tovalló, / embruta més el mocador1 font, 1969.Equivalent en francès: Qui ne se met pas de serviette, / salit davantage le mouchoir.Lloc: Catalunya del Nord.Qui no es posa el tovalló, embruta més el mocador1 font, 1989.