Paremiologia catalana comparada digital

Qui va a Baixàs en torna pas

5 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1967.

Qui va a Baixàs en torna pas

2 fonts, 1987.
Equivalent en francès: Qui va à Baixas n'en revient pas.
Lloc: Perpinyà.
Equivalent en francès: Qui va à Baixas / n'en revient pas.
Lloc: Catalunya del Nord.

Qui va a Baixas (no) en tonna pas

1 font, 1967.
Cet hommage rendu à Libourne, à Malras et à Baixas nous plaît tout autant que. De: M. l'abbé Albert Cazes.
Equivalent en francès: Voir Carcassonne et mourir.
Font: Dictons, légendes et proverbes du pays catalan (Revue Conflent, núm. 22, juillet-Août 1964).
Simple question d'assonance, de richesse verbale, qui se prêtent à d'innombrables variantes. De: M. l'abbé Albert Cazes.
Equivalent en francès: Qui va à Baixas n'en revient pas (trad.).
Font: Dictons, légendes et proverbes du pays catalan (Revue Conflent, núm. 22, juillet-Août 1964).

Qui va a Baixàs (no) en torna pas

1 font, 2023.
Baixàs. Dita: Qui va a Baixàs (no) en torna pas.
Lloc: Conflent.