Paremiologia catalana comparada digital

Sap!

7 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1926.

Sap!

4 fonts, 1926.
Interj. per a fer fugir gats o altres animals.
Equivalent en castellà: ¡Zape!
Lloc: Tortosa, País Valencià.
Interjecció col·loquial usada per a foragitar els gats.
Sap d'aquí!
Lloc: L'Ampolla (Baix Ebre).
Per espantar els gats.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Per espantar els gats.
Lloc: Alcanar.

Sap

1 font, 2010.
Expressió que es fa servir per foragitar els gats.
—Sap, sap! Au, fora d'aquí. Drac, que acabo de fregar! —va cridar la Samira al gat.
Equivalent en anglès: Scat | Shoo.
Expressió que es fa servir per foragitar els gats.
—Sap, sap! Au, fora d'aquí. Drac, que acabo de fregar! —va cridar la Samira al gat.
Equivalent en castellà: Sape | ZapeHss | Sss.
Expressió que es fa servir per foragitar els gats.
—Sap, sap! Au, fora d'aquí. Drac, que acabo de fregar! —va cridar la Samira al gat.
Equivalent en francès: Ch | Oust | Ouste | Pch | Pschitt | PschttBzz | Sss.