Prep. que indica absència, exclusió, mancança, privació absoluta.
Sinònim: Sens.
Equivalent en castellà: Sin.
Prep. Amb complement nominal o pronominal.
Ni'ls puxa atrobar sens tota demanda e sens tota redempçó, Capit. Llorenç 1211 | Sens occasió de bé no poria esser tan bell món com aquest, Llull Felix, pt. i, c. 1.
Sinònim: Sens.
Equivalent en castellà: Sin.
Vau aprendre les preposicions en castellà? Aquestes són les catalanes, segons el IEC.
Sinònim: Sèns.
Equivalent en castellà: Sin.
Prep. 1. [amb complement nominal o pronominal] Amb exclusió de, mancat de, privat de. | 2. el·líp. | 3. [amb complement verbal] No fent el que indica el verb.
Una carta correcta, sense cap falta. | Un càntir sense nansa. | Vols el cafè amb sucre o sense? | Ha entrat sense trucar.
Equivalent en alemany: Ohne.
Prep. 1. [amb complement nominal o pronominal] Amb exclusió de, mancat de, privat de. | 2. el·líp. | 3. [amb complement verbal] No fent el que indica el verb.
Una carta correcta, sense cap falta. | Un càntir sense nansa. | Vols el cafè amb sucre o sense? | Ha entrat sense trucar.
Equivalent en anglès: Without.
Prep. 1. [amb complement nominal o pronominal] Amb exclusió de, mancat de, privat de. | 2. el·líp. | 3. [amb complement verbal] No fent el que indica el verb.
Una carta correcta, sense cap falta. | Un càntir sense nansa. | Vols el cafè amb sucre o sense? | Ha entrat sense trucar.
Equivalent en castellà: Sin.
Prep. 1. [amb complement nominal o pronominal] Amb exclusió de, mancat de, privat de. | 2. el·líp. | 3. [amb complement verbal] No fent el que indica el verb.
Una carta correcta, sense cap falta. | Un càntir sense nansa. | Vols el cafè amb sucre o sense? | Ha entrat sense trucar.
Equivalent en francès: Sans.
Sense córrer | Sense feina | Sense cap diner | Sense ganes de llengua | Sense un pa a la post | Sense to ni so | Sense que ho sàpigues.