Paremiologia catalana comparada digital

Si segur viure voldràs, ton secret amagaràs

4 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1398.

Si segur viure voldràs / lo teu secret mai diràs

1 font, 1970.

Si segur viure voldràs, ton secret amagaràs

1 font, 1992.
Sinònim: Qui té amagat son secret, és senyor de si mateix.

Si segur viure volràs / lo teu secret amagaràs, / si no, seràs, de qui el diràs, / catiu, debades

1 font, 1398.
De: Turmeda, Anselm.

Si segur viurer voldrás, lo teu secret may dirás

1 font, 1912.
Viurer.
Equivalent en italià: Se vivere in pace tu vorrai, il tuo segreto mai dirai.