Quan ens fem vells, la llengua ens reserva unes expressions de vegades no gaire amables.
Tenir una cama al calaix
12 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1988.
Tenir una cama al calaix
7 fonts, 1997.
Per a expressar que una persona és a punt de morir fem servir una rastellera de locucions.
Estar prop de la mort.
Quan algú és prop de morir-se.
Ésser molt vell, ésser decrèpit.
Equivalent en castellà: Caerse de viejo.
Ésser molt vell, decrèpit.
Té una malaltia molt greu, ja té una cama al calaix.
Sinònim: Tenir una cama al fossar, tenir un peu a la tomba, ésser més de l'altre món que d'aquest.
Ésser molt vell, decrèpit.
Té molts anys, pobre home, gairebé té una cama al calaix.
Sinònim: Tenir una cama al fossar, tenir un peu a la tomba, ésser més de l'altre món que d'aquest.
Ésser molt vell, decrèpit.
Té una cama al calaix, però està molt lúcid.
Sinònim: Tenir una cama al fossar, tenir un peu a la tomba, ésser més de l'altre món que d'aquest, anar-se'n del món.
Vell (de molta edat).
Tenir una boca de calaix
2 fonts, 1988.
Dit d'una persona amb la boca grossa.
Sinònim: Tenir una boca de rap.
Tindre una cama al calaix
1 font, 2008.
Ser molt vell, ser decrèpit.