Paremiologia catalana comparada digital

Tirar-s'ho tot

10 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1805.

Tirars'ho tòt

1 font, 1805.
F. usada en èl jog per denotar, que'l que guanya sen' porta tòt lo qu'hi habia.
Equivalent en castellà: Llevárselo todo.
F. usada en èl jog per denotar, que'l que guanya sen' porta tòt lo qu'hi habia.
Equivalent en llatí: Omnia auferre.

Tirárseho tòt

1 font, 1839.
Fr. usada en lo jog pera denotar que lo qui guanya arreplega tòt lo que hi habia.
Equivalent en castellà: Llevarselo todo.
Fr. usada en lo jog pera denotar que lo qui guanya arreplega tòt lo que hi habia.
Equivalent en francès: Gagner tout.
Fr. usada en lo jog pera denotar que lo qui guanya arreplega tòt lo que hi habia.
Equivalent en italià: Guadagnar tutto.
Fr. usada en lo jog pera denotar que lo qui guanya arreplega tòt lo que hi habia.
Equivalent en llatí: Omnia lucrari.

Tirársho tot

1 font, 1865.
Fr. Emportársen tot lo que hi ha en lo joch lo qui guanya.
Equivalent en castellà: Llevárselo todo.
Fr. Emportársen tot lo que hi ha en lo joch lo qui guanya.
Equivalent en llatí: Omnia auferre.
Fr. Guanyar y portársen tots los diners que hi ha en lo joch.
Equivalent en castellà: Llevárselo todo.
Fr. Guanyar y portársen tots los diners que hi ha en lo joch.
Equivalent en llatí: Omnia auferre.