Paremiologia catalana comparada digital

Treure sang d'un cos mort

5 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1865.

Treure sang d'un cos mort

3 fonts, 1926.
Tenir habilitat per a treure profit de les coses més poc propícies a donar-ne.
Tenir habilitat per a treure profit de les coses més poc propícies a donar-ne.
El personatge d'aquella sèrie d'acció era capaç de treure sang d'un cos mort per poder escapar del perill.
Sinònim: Pescar en aigua tèrbola, traure suc de les pedres.
Aprofitar-se. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).

Tráurer sanch de un cos mort

1 font, 1865.
Fr. met. fam. Denota la subtilesa y manya de algú pera lograr lo que altres no poden; y també tráurer profit fins de las cosas que ménos lo prometen.
Equivalent en castellà: Sacar agua de las piedras ó polvo debajo del agua.
Fr. met. fam. Denota la subtilesa y manya de algú pera lograr lo que altres no poden; y també tráurer profit fins de las cosas que ménos lo prometen.
Equivalent en llatí: Vel difficillima saperare.