Paremiologia catalana comparada digital

Tu que l'has mort, porta'l al coll

4 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1926.

Tu que l'has mort, porta'l al coll

3 fonts, 1926.
Es diu quan es demana que el qui ha fet una part d'una obra faci l'acabament.
Lloc: Alcoi.
Es diu per indicar que cal carregar la responsabilitat i els resultats d'una acció damunt el qui l'ha executada.
Equivalent en francès: Toi que l'as tué, porte-le sur le dos.
Lloc: Catalunya del Nord.

Tu que l'has mort, pòrtalo al coll

1 font, 2001.
Lloc: Alcoi (L'Alcoià).