Paremiologia catalana comparada digital

Una vegada posat

8 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1805.

Una vegada posat

2 fonts, 1805.
Loc. ab que s'exprèssa quealgú no vol desistir de lo qu' ha empres, encaraque sia ab major incomoditat, de la que s' creya que tindria l'empresa.
Equivalent en castellà: Puesto en el borrico.
Loc. ab que s'exprèssa quealgú no vol desistir de lo qu' ha empres, encaraque sia ab major incomoditat, de la que s' creya que tindria l'empresa.
Equivalent en llatí: Opere incepto non desistam.
Loc. Expressa que algú no vól desistir de lo que ha emprés, encara que presente alguna dificultat ó incomoditat.
Equivalent en castellà: Puesto en el borrico.
Loc. Expressa que algú no vól desistir de lo que ha emprés, encara que presente alguna dificultat ó incomoditat.
Equivalent en llatí: Opere in cepto non desistam.

Una vegada posad

1 font, 1839.
Loc. ab que se exprèssa que no se vol desistir de lo comensad encara que la cosa tinga mès incomoditat de la que se creya.
Equivalent en castellà: Puesto en el borrico.
Loc. ab que se exprèssa que no se vol desistir de lo comensad encara que la cosa tinga mès incomoditat de la que se creya.
Equivalent en francès: L'affaire commencée.
Loc. ab que se exprèssa que no se vol desistir de lo comensad encara que la cosa tinga mès incomoditat de la que se creya.
Equivalent en italià: Una volta cominciato.
Loc. ab que se exprèssa que no se vol desistir de lo comensad encara que la cosa tinga mès incomoditat de la que se creya.
Equivalent en llatí: Opere inepto.