Paremiologia catalana comparada digital

Uns sembren i altres cullen

7 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1993.

Uns sembren i altres cullen

6 fonts, 1993.
Dita que adapta el text evangèlic de Joan, i que indica que, moltes vegades, acaben una tasca persones diferents d'aquelles que l'han iniciat. La seva aplicació tant pot tenir un sentit positiu, el de posar els fonaments d'un futur, com negatiu, el que uns s'aprofitin del treball d'altres. De: Bíblia. Sant Joan.
Equivalent en llatí: Alius est qui seminat et alius est qui metit.
Font: Evangeli 4.37.
Jo vaig fer aquests versos, i un altre se n'ha endut l'honor. Cf. sic vos non vobis. De: Atribuït a Virgili.
Equivalent en llatí: Hos ego versiculos feci, tulit alter honores.
Font: Vers atribuït a Virgili a propòsit d'uns versos que li havia pres el poestastre Batil.
Cf. alius est qui seminat. De: Erasme de Rotterdam.
Equivalent en llatí: Alii sementem faciunt, alii metunt.
Font: Adag. 1.5.32.
Un és el qui sembra i un altre el qui sega. De: Bíblia.
Equivalent en llatí: Alius est qui seminat et alius est qui metit.
Font: Io. 4.37). Cf. alii sementem.
És injust que sota l'arbre que hom ha plantat, un altre en culli el fruit. De: Titus Livi.
Equivalent en llatí: Quam quis arborem conseverit, sub ea legere alium fructum indignum est.
Font: 10.24.5.

Uns sembren i ets altres cuien

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.