15 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1907.
4 fonts, 1926.
Prep. Cap a; en direcció a.
E Fèlix vers ella venia corrent per tal que li ajudàs, Llull Felix, pt. i, c. 1 | Els altres tornaren vers los crestians, Desclot Cròn., c. 2 | Llevà les mans vers lo cel, Muntaner Cròn., c. 27.
Equivalent en castellà: Hacia.
Prep. En relació, respecte d'una cosa o persona.
Axí com se pertany de bona mare vers bon fill, Pere IV, Cròn. 28 | La muller de aquell hom feya molt mala vida vers Déu, Eximplis, i, 248 | Amor de la qual he usat vers los hostes, Isop Faules 4.
Equivalent en castellà: Hacia.
Vau aprendre les preposicions en castellà? Aquestes són les catalanes, segons el IEC.
Prep. Cap a, en direcció a.
Dirigir-se vers la ciutat. | Caminar vers la perdició.
Equivalent en alemany: In richtung [+gen].
Prep. A, per a.
L'amor dels pares vers els fills.
Equivalent en alemany: Zu.
Prep. A, per a.
L'amor dels pares vers els fills.
Equivalent en anglès: Towards, to.
Prep. Cap a, en direcció a.
Dirigir-se vers la ciutat. | Caminar vers la perdició.
Equivalent en anglès: Towards, to.
Prep. Cap a, en direcció a.
Dirigir-se vers la ciutat. | Caminar vers la perdició.
Equivalent en castellà: Hacia, en dirección a, para.
Prep. A, per a.
L'amor dels pares vers els fills.
Equivalent en castellà: Hacia, para con, por.
Prep. A, per a.
L'amor dels pares vers els fills.
Equivalent en francès: Envers.
Prep. Cap a, en direcció a.
Dirigir-se vers la ciutat. | Caminar vers la perdició.
Equivalent en francès: Vers.
Vers tu, terra promesa, el poble de Déu alça el braç…o dubto.
Sinònim: Devers, cap al costat de.