La remor feta pel pas de l'aigua, d'un riu, o riera, en mallorquí és figurat per la fórmula «vou veri vou».
Lloc: Mallorca.
Vou veri vou / sa riera corre, / vou veri vou / s'aigo no's mou
1 font, 1952.
En les cançons de bressolar hi surt citada aquesta frase acompanyada de la idea de l'aigua d'una riera, essent segons uns, una idea del moviment d'aquesta, i segons altres el só del vaivé del bressol en ésser balancejat.
Lloc: Mallorca.
Vou-verivou
1 font, 1926.
M. Cançó de bressol.
Sa padrina ja los ne feya vou-veri-vou, Ignor. 68 | Si li sentísseu cantar el vou veri-vou!, Alcover Cont. 34.
Equivalent en castellà: Canción de cuna.
Lloc: Mall.
Aquest lloc web fa servir galetes de Google per analitzar el trànsit.