10 recurrències. Primera citació: 2002.
2 fonts, 2002.
Onomatopeia del soroll que fa algú o alguna cosa que es mou molt de pressa en l'aire, com ara una fletxa, un roc, una espasa.
Zip! Zip! Zip! Zip! Al circ, el llançador de punyals els va clavar tots quatre a banda i banda del pobre voluntari horroritzat.
Equivalent en anglès: Fizz | Fwee | Shwip | Swish | Swoosh | Twing | Whiz | Whoof | Whoosh | Zip | Zoom.
Onomatopeia del soroll de relliscar.
Com sol passar en els còmics, va posar el peu sobre una pela de plàtan i, zip!, va caure d'esquena.
Equivalent en anglès: Slap | Swoosh | Zap | Zip | Zoom | Woosh.
Onomatopeia del soroll d'obrir o tancar una cremallera.
—Vaig sentir que es posava les botes, que se les cordava tota furiosa, zip!, zip!, i desporés, pam!, cop de porta.
Equivalent en anglès: Zip.
Onomatopeia del soroll de relliscar.
Com sol passar en els còmics, va posar el peu sobre una pela de plàtan i, zip!, va caure d'esquena.
Equivalent en castellà: Chas | Fiu | Zas | Zip | Ziu | Zum.
Onomatopeia del soroll que fa algú o alguna cosa que es mou molt de pressa en l'aire, com ara una fletxa, un roc, una espasa.
Zip! Zip! Zip! Zip! Al circ, el llançador de punyals els va clavar tots quatre a banda i banda del pobre voluntari horroritzat.
Equivalent en castellà: Chas | Zas | Zip | Ziu | Zum.
Onomatopeia del soroll d'obrir o tancar una cremallera.
—Vaig sentir que es posava les botes, que se les cordava tota furiosa, zip!, zip!, i desporés, pam!, cop de porta.
Equivalent en castellà: Ras | Zip.
Onomatopeia del soroll que fa algú o alguna cosa que es mou molt de pressa en l'aire, com ara una fletxa, un roc, una espasa.
Zip! Zip! Zip! Zip! Al circ, el llançador de punyals els va clavar tots quatre a banda i banda del pobre voluntari horroritzat.
Equivalent en francès: Bzim | Bzz | Hou | Pff | Piou | Pst | Tsing | Uit | Vouit | Vzz | Wiz | Youp | Zim | Zou.
Onomatopeia del soroll d'obrir o tancar una cremallera.
—Vaig sentir que es posava les botes, que se les cordava tota furiosa, zip!, zip!, i desporés, pam!, cop de porta.
Equivalent en francès: Zip.
Onomatopeia del soroll de relliscar.
Com sol passar en els còmics, va posar el peu sobre una pela de plàtan i, zip!, va caure d'esquena.
Equivalent en francès: Zip | Zouip.
Interj. Onomat.: Zas (moure's).
Una fletxa negra com un corb va xiular en l'aire i es va anar a clavar a l'esquena del vell Appleyard… Ziiiiip! (Jordi Badesa, «La fletxa negra», a «Cavall Fort», 635, 1989).