Paremiologia catalana comparada digital

A Altea (o Bocairent) els rucs guaiten per les finestres

13 recurrències en 8 variants. Primera citació: 1935.

En Altea els burros aguaiten per les finestres

3 fonts, 1992.
Sinònim: En Altea els rucs aguaiten per les finestres.
Lloc: País Valencià.
Al·ludeix a la configuració escalonada de la vila, que fa que a vegades l'estable d'una casa aparega al mateix nivell que els pisos alts de les cases del carrer inferior.
Lloc: Benissa.

A Altea els burros guaiten per les finestres

2 fonts, 1978.

A Altea els rucs guaiten per les finestres

2 fonts, 1935.

A Bocairent, els rucs guaiten per les finestres

2 fonts, 1978.
A Bocairent, els grans desnivells del sòl feien que, a les cases, s'hi entrés pel segon o tercer pis, amb la qual cosa, sovint, les quadres quedaven a la segona planta.

A Bocairent, els «burros» trauen el cap per les finestres

1 font, 2022.
Efectivament, en cada casa es veia un ase que treia el cap i les vistoses orelles, no per la finestra, com en principi cregué el rodamón, sinó per la quadra. Passa que les cases donen per la part de darrere al barranc i en cada establa, situada darrere la casa corresponent, s'abocava tafaner un animal, ase, mul o cavall. Pareix que Pio Baroja ho contava en una de les seues obres. De: Valor, Josep.
Lloc: Bocairent.
Font: El rodamón.

En Altea els rucs aguaiten per les finestres

1 font, 1999.
Sinònim: En Altea els burros aguaiten per les finestres.
Lloc: País Valencià.

En Altea, els «burros» aguaiten per les finestres

1 font, 1992.

En Bocairent els burros s'assomen per la finestra

1 font, 2007.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).