És una original manera de qualificar un ebri.
Aiguardent i vi, borratxo fi
27 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1891.
Aiguardent i vi, borratxo fi
16 fonts, 1951.
Qui és habitual de l'alcohol és alcohòlic.
Equivalent en castellà: Similar: Beber aquí, beber allí, a la noche borrachín || Contraris: Beber con medida alarga la vida | Beber es todo medida: darle alegría al corazón y sin perder la razón, darle razón a la vida.
Aigordent i vi, borrat fi
1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.
Aiguardent i vi, / borratxo fi
1 font, 1966.
Aiguardent i vi, borratxo fi (els joves fa riure i els vells morir)
1 font, 2008.
Lloc: Bages.
Aiguardent y bi burrachu fi
1 font, 1915.
De: Valentí i Busquets, Josep (1917-18).
Lloc: Girona i contorns.
De: Valentí i Busquets, Josep (1917-18).
Lloc: Girona i contorns.
Ayguardent y ví, / borratxo fí
1 font, 1891.
Ayguardent y vi; borratxo fi
1 font, 1900.
Equivalent en castellà: Al borracho fino, ni el agua le basta, ni el vino.
Equivalent en francès: Eau-de-vie, cau de mort.
Equivalent en llatí: Non aqua, non vinum potorem expleverit acrem.