Aiguardent i vi, borratxo fi

22 recurrències en 4 variants.

Ves als fitxers multimèdia ››

2. Aiguardent i vi, borratxo fi (1951, 17 fonts)

És una original manera de qualificar un ebri.

Daban, Àngel (2006): www.angeldaban.com - Dites i refranys «Dites sobre el menjar i el beure». Web.
Festa.cat (2006): Festa.cat «Dites catalanes populars». Web.

Qui és habitual de l'alcohol és alcohòlic.

Equivalent en castellà: Similar: Beber aquí, beber allí, a la noche borrachín || Contraris: Beber con medida alarga la vida | Beber es todo medida: darle alegría al corazón y sin perder la razón, darle razón a la vida.

Skaw (2009): Racó Català «Dites i refranys en català. II Alimentació. Beure», p. 74. Revue Catalane.
(1999): L'Estel «Dites relacionades amb el vi», p. 27. Revista L'Estel.
(2001): L'Estel «Dites relacionades amb el vi», p. 27. Revista L'Estel.
(2009): L'Estel «Dites relacionades amb el vi», p. 27. Revista L'Estel.
(1999): Recull de dites populars catalanes «Dites relacionades amb el vi». Web.

4. Ayguardent y vi; borratxo fi (1900, 2 fonts)

Equivalent en castellà: Al borracho fino, ni el agua le basta, ni el vino.

Equivalent en francès: Eau-de-vie, cau de mort.

Equivalent en llatí: Non aqua, non vinum potorem expleverit acrem.

Logotip de Common Voice

‹‹ Torna a dalt

Un projecte de:

dites.cat

Logo de Softcatalà

Ajudeu-nos a millorar

Email de contacte