Paremiologia catalana comparada digital

A pedra i morter

8 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1805.

Tapiar á pedra y á morter

1 font, 1865.
Fr. met. ab que's dòna á enténdrer que una cosa's tanca tan fort que no's pot rómprer.
Equivalent en castellà: Tapiar á piedra y á lodo.
Fr. met. ab que's dòna á enténdrer que una cosa's tanca tan fort que no's pot rómprer.
Equivalent en llatí: Omnino, firmiter claudere.

Tapiar á pèdra y mortèr

1 font, 1839.
Fr. met. ab que se dòna á enténdrer que una cosa se tanca tant fort que no se pod rómprer.
Equivalent en castellà: Tapiar á piedra y lodo.
Fr. met. ab que se dòna á enténdrer que una cosa se tanca tant fort que no se pod rómprer.
Equivalent en francès: Fermer de manière qu'il soit impossible d'ouvrir.
Fr. met. ab que se dòna á enténdrer que una cosa se tanca tant fort que no se pod rómprer.
Equivalent en italià: Chiuder in guisa tale che non si possa aprire.
Fr. met. ab que se dòna á enténdrer que una cosa se tanca tant fort que no se pod rómprer.
Equivalent en llatí: Omnino, firmiter claudere.

Tapiar ab pèdra y morter

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Tapiar á piedra y lodo.
Equivalent en llatí: Omnino, firmiter claudere.