Paremiologia catalana comparada digital

A pesar seu

9 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1805.

Á pesar sèu

2 fonts, 1805.
Loc. que exprèssa que s' fará alguna cosa, no obstant qu'altre hi repugne ó no ho vulla.
Equivalent en castellà: Mal que le pese.
Loc. que exprèssa que s' fará alguna cosa, no obstant qu'altre hi repugne ó no ho vulla.
Equivalent en llatí: Velit nolit.
Mod. adv. Encara que lo tal no ho vulla ó li repugne.
Equivalent en castellà: Mal de su grado.
Mod. adv. Encara que lo tal no ho vulla ó li repugne.
Equivalent en castellà: Mal que le pese.
Mod. adv. Encara que lo tal no ho vulla ó li repugne.
Equivalent en francès: Bon gré mal gré.
Mod. adv. Encara que lo tal no ho vulla ó li repugne.
Equivalent en italià: Buon grado o mal grado.
Mod. adv. Encara que lo tal no ho vulla ó li repugne.
Equivalent en italià: Per amore o per forza.
Mod. adv. Encara que lo tal no ho vulla ó li repugne.
Equivalent en llatí: Velit nolit.

A pesar teu

1 font, 1966.
Lloc: Cabdella.