Paremiologia catalana comparada digital

Ser la nina dels ulls

73 recurrències en 37 variants. Primera citació: 1767.

És sa nineta des seus ulls

4 fonts, 2007.
Lloc: Mancor.
Lloc: Mancor.
Lloc: Mallorca.
Lloc: Illes Balears.

Ésser la nina dels ulls

4 fonts, 1979.
Ésser la persona estimada.
Ésser la persona estimada.
Ésser la persona més estimada d'algú.
Lloc: Marina Baixa.

Ser la nineta dels seus ulls

4 fonts, 1902.
En Ton, amb la barretina suada sobre l'orella dreta, [...], feia via cap al «Camp de les Saules», son estimat, la nineta dels seus ulls.
Els ulls són dos només, però, a d'ells ens referim sovint i menut.
Lloc: Alcoi.
La persona més estimada o preferida.
Lloc: Gombrèn i la Pobla de Lillet.

Ser la nineta dels ulls (d'algú)

4 fonts, 2000.
Ser la persona més estimada.
No li toqueu el seu Ramon, que és la nineta dels ulls de sa mare!
Sinònim: Perdre la xaveta (per algú).
Lloc: Comarques de Castelló.
Recordem que a Vic es diu «uis».
L'empresa dedicada a la promoció del nom de la ciutat era la nineta dels ulls de l'alcalde.
Sinònim: Ser la nina dels ulls.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Gandesa (Terra Alta).
Estimar aquella cosa o persona amb gran intensitat.
S'estima tots els fills, però la petita és la nineta dels seus ulls.
Sinònim: Estimar (algú o alguna cosa) com (o més que) la nineta (o la nina) dels seus ulls.
Equivalent en castellà: Querer como a los ojos de su cara (o como a las niñas de sus ojos).

Nina del ull

3 fonts, 1805.
Equivalent en castellà: Niña.
Equivalent en llatí: Pupilla.
Met. lo mes estimat.
Equivalent en castellà: Niñas de los ojos.
Met. lo mes estimat.
Equivalent en llatí: Velut oculorum pupillae.
Met. La persòna ó cosa mès estimada.
Equivalent en castellà: Niñas de los ojos.
Met. La persòna ó cosa mès estimada.
Equivalent en francès: Délices.
Met. La persòna ó cosa mès estimada.
Equivalent en llatí: Delicium.
Met. La persòna ó cosa mès estimada.
Equivalent en italià: Il core.

Ser la nina dels seus ulls

3 fonts, 1805.
Ser el preferit.
F. per exàgerar lo mòlt que s'estima á algú.
Equivalent en llatí: Pluris quam occulos facere.
F. per exàgerar lo mòlt que s'estima á algú.
Equivalent en castellà: Ser la lumbre de sus ojos.
Les bodes, amb prou feines no van donar lloc a conèixer-se una mica, a recomanar a la reina els afers de govern, i que es mirés com a filla pròpia aquella Marianneta que era la nina dels seus ulls.

És sa nineta d'es meus uis

2 fonts, 2003.
Lloc: Mallorca.
Lloc: Mallorca.

Ésser la nina (o la nineta) dels ulls d'algú

2 fonts, 2013.
Meniña dos ollos.
La filla petita era la nina dels seus ulls.
Equivalent en gallec: Ser a meniña dos ollos de alguén.
Nina dels ulls.
La filla petita era la nina dels seus ulls.
Equivalent en gallec: Ser a meniña dos ollos de alguén.

Ésser la nina dels ulls (d'algú)

2 fonts, 2004.
Ésser la persona més estimada / ésser el predilecte d'algú.
Aquella noia dels rínxols d'or era la nina dels ulls del mestre / L'Estevet era la nina dels seus ulls.
Sinònim: Ésser el cel (d'algú), ésser l'aleta del cor (d'algú).
Font: * / EC.
Ésser la persona més estimada / ésser el predilecte d'algú.
Sinònim: Ésser el cel (d'algú), ésser l'aleta del cor (d'algú).
Font: * / R-M / R-M.

Nineta dels ulls

2 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Pupila.
Pupila.
Equivalent en castellà: Niña de los ojos.
Font: NR.

Ser la nina del sèu ull

2 fonts, 1805.
F. met. ser lo mes estimat, y digne del major cuydado.
Equivalent en castellà: Ser las niñas de los ojos.
F. met. ser lo mes estimat, y digne del major cuydado.
Equivalent en llatí: Veluti oculorum pupillas aestimare.
Equivalent en llatí: Pluris quam oculos facere.
Equivalent en castellà: Ser la lumbre de sus ojos.

Ser la nineta dels ulls

2 fonts, 1995.
Lloc: Terres de l'Ebre.
La Secció Filològica continuarà essent la nineta dels ulls de tots els membres de les Seccions de l'IEC.

Ser la nineta dels ulls d'algú

2 fonts, 1996.
Ser la persona estimada d'algú.
Equivalent en castellà: Ser las niñas de los ojos de alguien.
Ser predilecte d'algú.
Lloc: Girona i Baix Empordà.

Voler més que a les ninetes dels seus ulls

2 fonts, 1767.
Que la volia mes que á les ninetes dels seus ulls, y que hasta entonces habia mirat los bòus del carafal, callant com una mòrta.

És la nineta del seu ull

1 font, 2012.
És el que més estima. És la preferida o el preferit. Que només té ulls per a allò.
D'ella no n'hi parlis que és la nineta del seu ull.
Lloc: Llançà (Alt Empordà).

Ésser la nina (o nineta) dels ulls (d'algú)

1 font, 1996.
Ésser la persona estimada.
Sinònim: Ésser el preferit, ésser el car, ésser el dilecte, ésser l'amat, ésser el preat, ésser el benvolgut, ésser l'apreciat, ésser l'idolatrat, ésser l'adorat.

Ésser la nina de l'ull

1 font, 1969.
Sentir predilecció per alguna persona.
Lloc: Catalunya.

Esser sa nineta d'es seus uis

1 font, 1984.
De tots, es més preferit.
Lloc: Menorca.

Esser sa nineta des meus ulls

1 font, 1999.
Es diu per expressar un gran amor.
Sinònim: Esser es mirall des meus ulls | Esser s'alegria des meu cor | Esser s'estel de sa meva vida.
Lloc: Mallorca.

Estimar (algú o alguna cosa) com (o més que) la nineta (o la nina) dels seus ulls

1 font, 2011.
Estimar aquella cosa o persona amb gran intensitat.
Sinònim: Ser la nineta dels ulls (d'algú).
Equivalent en castellà: Querer como a los ojos de su cara | Querer como a las niñas de sus ojos.

Estimar (algú) com la nineta dels seus ulls

1 font, 2004.
Estimar aquella persona o cosa amb gran intensitat.
Estima el nét com la nineta dels seus ulls.
Sinònim: Estimar (algú) més que la nineta dels seus ulls.

Estimar (algú) més que la nineta dels seus ulls

1 font, 2004.
Estima aquella persona o cosa amb gran intensitat.
És filla única i els seus pares l'estimen més que la nineta dels seus ulls.
Sinònim: Estimar (algú) com la nineta dels seus ulls.

Estimar (una cosa) com la nineta dels ulls

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: Apreciar (o querer) algo intensamente.

Estimar algú com la nineta dels seus ulls

1 font, 1922.
Aquells homenets se l'estimaven com la nineta de llurs ulls.

Estimar-lo com sa nineta d'es seus uis

1 font, 1984.
Molt estimat.
Lloc: Menorca.

La nina dels ulls

1 font, 1997.
El predilecte.

La nineta de l'ull

1 font, 2012.
D'altres parts del cos en diem.
Lloc: Llançà (Alt Empordà).

La nineta dels ulls

1 font, 2020.
Origen: 1604. Aquesta expressió apareix primer en la KJV, Deuteronomi 32, 10: 'He [God] kept him [Israel] as the apple of his eye' ('... el guardava com la nineta dels seus ulls'). En són sinònims 'someone's pride and joy' (lit.: 'l'orgull i l'alegria d'algú'), 'someone's fair-haired boy' (lit.: 'el noi de cabells rossos d'algú') i 'the light of someone's life' (lit.: 'la llum de la vida d'algú').
El jove Billy va ser la nineta dels seus ulls, el fill consentit, el nen que no podia fer res malament = Little Billy was the apple of her eye, the spoiled son, the boy who could do no wrong.
Sinònim: L'aleta del cor.
Equivalent en anglès: The apple of someone's eye.

Nineta de l'ull

1 font, 2012.
Es diu de la pupil·la, que és l'obertura de l'iris. Tenim la paraula «pupil·la» del llatí «pupilla», amb el significat de 'nena menor sota la cura d'un tutor', que es pot relacionar amb el llatí vulgar «ninus», «nin» 'nen' o «nina» 'nena', i així el diminutiu 'nineta'. Aquesta forma s'us per referir-se al predilecte, a la persona que li és imprescindible. És una dita força comuna. En castellà també es fa servir.
Lloc: Llançà (Alt Empordà).
Remarca que ja en l'antiga llengua egípcia i en grec clàssic, es feia servir el mateix mot per a designar «pupil·la» i «noia». En llatí tenim «oculissimus», amb el mateix significat que el de la dita.
Font: Dichos y frases hechas.

Ser la nina (o la nineta) dels ulls (d'algú)

1 font, 2011.
Ser la persona estimada, o la persona preferida. La «nineta» o «nina de l'ull» és la pupil·la.
Sinònim: Ser l'aleta del cor.
Equivalent en castellà: Ser las niñas de los ojos de alguien | Ser el ojo derecho de alguien.

Sér la nina de sos ulls

1 font, 1867.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.

Ser la nina dels sèus ulls

1 font, 1839.
Fr. que servex per exagerar lo mòlt que se estima á algú.
Equivalent en francès: Comme la prunelle de l'oeil.
Fr. que servex per exagerar lo mòlt que se estima á algú.
Equivalent en italià: Non aver altr' occhio in capo.
Fr. que servex per exagerar lo mòlt que se estima á algú.
Equivalent en castellà: Ser la lumbre ó la luz de sus ojos.
Fr. que servex per exagerar lo mòlt que se estima á algú.
Equivalent en llatí: Velut oculorum pupillae.

Ser la nineta dels ulls de

1 font, 2021.
Un cop vaig llegir en una piulada d'un ebrenc que l'Empordà (o les comarques de Girona en general) és la nineta dels ulls de Catalunya, la terra que s'emporta els afalacs.
Lloc: Empordà.

Ser la nineta dels ulls de...

1 font, 2011.
Ser d'allò més preuat de.
Sinònim: Ser l'aleta del cor de.
Lloc: País Valencià.

Voler (algú) més que a la mineta (a les minetes) dels (seus) ulls

1 font, 2017.

Voler a un altre més que a les ninetes dels seus ulls

1 font, 1992.

Voler a un atre, més que a les ninetes dels seus ulls

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.