Equivalent en castellà: Darle á alguno la vena.
Agafar-li un rampell
8 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1805.
Agafarli á algú 'l rampèll
1 font, 1805.
Equivalent en llatí: Oestro commoveri.
Agafarli á algú la rauxa
1 font, 1839.
Fr. Agafarli á algú lo rampèll.
Sinònim: Afagar la rauxa.
Agafarli á algú lo rampèll
1 font, 1839.
Fr. Excitarseli á algú alguna especie que lo inquièta ó mou á executar alguna resolució impensada ó poc judiciòsa.
Equivalent en castellà: Darle á alguno la vena.
Fr. Excitarseli á algú alguna especie que lo inquièta ó mou á executar alguna resolució impensada ó poc judiciòsa.
Equivalent en francès: Attraper la boutade.
Fr. Excitarseli á algú alguna especie que lo inquièta ó mou á executar alguna resolució impensada ó poc judiciòsa.
Equivalent en francès: Se prendre de colère.
Fr. Excitarseli á algú alguna especie que lo inquièta ó mou á executar alguna resolució impensada ó poc judiciòsa.
Equivalent en italià: Avere il gricciolo.
Fr. Excitarseli á algú alguna especie que lo inquièta ó mou á executar alguna resolució impensada ó poc judiciòsa.
Equivalent en llatí: Furore corripi, oestro commeveri.