Paremiologia catalana comparada digital

Agafar-li un rampell

7 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1805.

Agafarli á algú 'l rampèll

1 font, 1805.
Equivalent en castellà: Darle á alguno la vena.
Equivalent en llatí: Oestro commoveri.

Agafarli á algú lo rampèll

1 font, 1839.
Fr. Excitarseli á algú alguna especie que lo inquièta ó mou á executar alguna resolució impensada ó poc judiciòsa.
Equivalent en francès: Attraper la boutade.
Fr. Excitarseli á algú alguna especie que lo inquièta ó mou á executar alguna resolució impensada ó poc judiciòsa.
Equivalent en italià: Avere il gricciolo.
Fr. Excitarseli á algú alguna especie que lo inquièta ó mou á executar alguna resolució impensada ó poc judiciòsa.
Equivalent en castellà: Darle á alguno la vena.
Fr. Excitarseli á algú alguna especie que lo inquièta ó mou á executar alguna resolució impensada ó poc judiciòsa.
Equivalent en llatí: Furore corripi, oestro commeveri.
Fr. Excitarseli á algú alguna especie que lo inquièta ó mou á executar alguna resolució impensada ó poc judiciòsa.
Equivalent en francès: Se prendre de colère.