Paremiologia catalana comparada digital

Agafar la tarantel·la

8 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1805.

Agafar la tarantel·la

1 font, 2008.
Excitar-se.

Pègar la tarantela

1 font, 1805.
F. commóurerse l'ánimo á l'exêcució d'alguna cosa fora de temps y oportunitat.
Equivalent en castellà: Dar la tarantela.
F. commóurerse l'ánimo á l'exêcució d'alguna cosa fora de temps y oportunitat.
Equivalent en llatí: Inordinate appetere.

Pegar la tarantela

1 font, 1839.
Fr. Commóurerse lo ánimo á la execució de alguna cosa fora de tèmps y oportunitat. Tarantela: s. f. So violènt que se balla sèns apéndrerho, y diuen que es lo que sonan als que estan picads de la tarántula.
Equivalent en castellà: Dar la tarantela.
Fr. Commóurerse lo ánimo á la execució de alguna cosa fora de tèmps y oportunitat. Tarantela: s. f. So violènt que se balla sèns apéndrerho, y diuen que es lo que sonan als que estan picads de la tarántula.
Equivalent en francès: Beaucoup de mouvemens inutiles.
Fr. Commóurerse lo ánimo á la execució de alguna cosa fora de tèmps y oportunitat. Tarantela: s. f. So violènt que se balla sèns apéndrerho, y diuen que es lo que sonan als que estan picads de la tarántula.
Equivalent en francès: Se donner beaucoup de peine.
Fr. Commóurerse lo ánimo á la execució de alguna cosa fora de tèmps y oportunitat. Tarantela: s. f. So violènt que se balla sèns apéndrerho, y diuen que es lo que sonan als que estan picads de la tarántula.
Equivalent en italià: Darsi troppa briga.
Fr. Commóurerse lo ánimo á la execució de alguna cosa fora de tèmps y oportunitat. Tarantela: s. f. So violènt que se balla sèns apéndrerho, y diuen que es lo que sonan als que estan picads de la tarántula.
Equivalent en llatí: Inordinate appetere.