Fr. Commóurerse lo ánimo á la execució de alguna cosa fora de tèmps y oportunitat. Tarantela: s. f. So violènt que se balla sèns apéndrerho, y diuen que es lo que sonan als que estan picads de la tarántula.
Equivalent en castellà: Dar la tarantela.
Fr. Commóurerse lo ánimo á la execució de alguna cosa fora de tèmps y oportunitat. Tarantela: s. f. So violènt que se balla sèns apéndrerho, y diuen que es lo que sonan als que estan picads de la tarántula.
Equivalent en francès: Beaucoup de mouvemens inutiles.
Fr. Commóurerse lo ánimo á la execució de alguna cosa fora de tèmps y oportunitat. Tarantela: s. f. So violènt que se balla sèns apéndrerho, y diuen que es lo que sonan als que estan picads de la tarántula.
Equivalent en francès: Se donner beaucoup de peine.
Fr. Commóurerse lo ánimo á la execució de alguna cosa fora de tèmps y oportunitat. Tarantela: s. f. So violènt que se balla sèns apéndrerho, y diuen que es lo que sonan als que estan picads de la tarántula.
Equivalent en italià: Darsi troppa briga.
Fr. Commóurerse lo ánimo á la execució de alguna cosa fora de tèmps y oportunitat. Tarantela: s. f. So violènt que se balla sèns apéndrerho, y diuen que es lo que sonan als que estan picads de la tarántula.
Equivalent en llatí: Inordinate appetere.