Paremiologia catalana comparada digital

Al segur està qui repica

5 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1915.

Al segur està qui repica

1 font, 1950.
Equivalent en castellà: En salvo está quien repica.
Equivalent en francès: Celui qui carillonne est en sûrete dans le clocher.
Equivalent en portuguès: A salvo está, quem repica o sino.
Equivalent en portuguès: Quem repica os sinos está de saúde.

Al segur està qui repica (l'afegeixo jo)

1 font, 1915.
De: Domènech, R.
Equivalent en castellà: En salvo está el que repica.