Paremiologia catalana comparada digital

Als de la Bastida, el ventre els fa ganyida; als de Sant Marçal, el ventre els fa mal

22 recurrències en 14 variants. Primera citació: 1969.

A la Bastida, el ventre els hi ganyida

4 fonts, 1969.
Ganyidar = grinyolar.
Lloc: La Bastida (Rosselló, Catalunya Nord).
Equivalent en francès: A la Bastide, leur ventre fait du bruit.
Lloc: Catalunya del Nord.
Equivalent en francès: A la Bastide, ils ont le ventre qui gémit.
Lloc: Perpinyà.
Ganyidar = grinyolar.

A la Bastida, / el ventre els hi ganyida

2 fonts, 1977.
Lloc: Catalunya del Nord.

A la Bastida, el ventre els fa ganyida

2 fonts, 1978.

A la Bastida, quan tenen gana, el ventre els hi ganyida

2 fonts, 1990.
Equivalent en francès: A La Bastide, quand ils ont faim, leur ventre grince.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).
Equivalent en francès: A la Bastide, quand ils ont faim, leur ventre grince.
Lloc: Catalunya del Nord.

A Sant Marsal, / el ventre els hi fa mal

2 fonts, 1977.
Lloc: Catalunya del Nord.

Als de la Bastida, el ventre els fa ganyida; als de Sant Marçal, el ventre els fa mal

2 fonts, 1978.

A la Bastida els ventre els hi ganyida

1 font, 2014.
Lloc: Catalunya del Nord.

A la Bastida, | el ventre els hi ganyida

1 font, 2014.

A la Bastida, el ventre els hi granyida

1 font, 2013.
Equivalent en francès: A la Bastide, / ils ont le ventre qui gémit.
Lloc: Catalunya del Nord.

A Sant Marçal, el ventre els fa mal

1 font, 1969.
Equivalent en francès: A Saint-Marçal, le ventre leur fait mal.
Lloc: Catalunya del Nord.

A Sant Marsal, | el ventre els hi fa mal

1 font, 2014.

A Sant-Marsal, el ventre els hi fa mal

1 font, 2013.
Equivalent en francès: A Saint-Marsal, / le ventre leur fait mal.
Lloc: Catalunya del Nord.

Als de la Bastida el ventre els fa ganyida; als de Sant Marçal, el ventre els fa mal

1 font, 1978.

Sant-Marsal, el ventre els hi fa mal

1 font, 1987.
Equivalent en francès: A Saint-Marsal, le ventre leur fait mal.
Lloc: Perpinyà.