Paremiologia catalana comparada digital

Anar tirant de la rifeta

13 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1968.

Anar tirant de la rifeta

6 fonts, 1968.
Aprofitant els avantatges.
Equivalent en castellà: Sacar baza, sacar el jugo a algo, sacar raja de algo, sacar tajada de algo.
A la pregunta de «com us trobeu?», tard o d'hora apareix l'omnipresent "Anar tirant" i les seves variants.
Sinònim: Anar tirant.
Anar tirant, campant o passant la vida amb poc esforç, valent-se de mitjans fàcils.
[...] la de l'estalviador del qual et pots fiari la del balafiador afonacases; la del puny estret i la de la mà foradada; la del treballador i esquena-romput i la de l'esquenadret i l'os Bertran; la de l'anar per feina i la de l'anar tirant de la rifeta.
Treure'n profit.
Ja sé que no ens hem d'acomodar, però anem tirant de la rifeta des que vam cobrar l'herència dels pares.
Sinònim: Fer el paquet; Treure'n estella.
Equivalent en castellà: Sacar baza; Sacarle el jugo (o tajada); Vivir del cuento.
Aprofitant els avantatges.
Sinònim: Veg. Treure estella.

Viure de la rifeta

4 fonts, 2012.
Fam. Viure sense treballar gaire.
Aquella mena de gent que sap viure, més o més mal, però aconseguint les coses amb el mínim esforç, aprofitant qualsevol oportunitat per anar prosperant sense buscar gaires problemes; cosa que als altres no els hi sol fer molta gràcia.
Lloc: Llançà (Alt Empordà).
S'aplica al que viu o se l'acampa amb poc esforç, valent-se de mitjans fàcils, aprofitant-se dels pares o d'altri. El DCVB ho registra.
Aquest sí que ha fet sort, ara sí que podrà viure de la rifeta.
Lloc: Llançà (Alt Empordà).

Tirar de la rifeta

2 fonts, 1995.
Sinònim: Viure amb l'esquena dreta | Viure del mannà | Viure sense treballar (o sense fotre brot).
Equivalent en castellà: Vivir del aire (o de la sopa boba).
No tenir miraments en les despeses.
Font: MR.

Tirant de la rifeta

1 font, 2019.
De: Mossèn Ballarín.