No tornem la testa ni lo cors atràs, Jaume I, Cròn. 81. La dona ac paor e tornà atràs, Llull Cont. 355, 24. Nós no tornaríem atràs ne anrrera ço que feyt hajam, Muntaner Cròn., c. 104.
Equivalent en castellà: Atrás.
Atras
1 font, 1839.
Adv. ll. ab que se denota la part posteriòr de alguna cosa, ó lo que está ó quèda endarrèra.
Equivalent en castellà: Atras.
Adv. t. Se diu de cualsevol cosa ja passada.
Equivalent en castellà: Atras.
Adv. t. Se diu de cualsevol cosa ja passada.
Equivalent en francès: Antérieurement.
Adv. ll. ab que se denota la part posteriòr de alguna cosa, ó lo que está ó quèda endarrèra.
Equivalent en francès: Arrière.
Adv. t. Se diu de cualsevol cosa ja passada.
Equivalent en francès: Avant.
Adv. t. Se diu de cualsevol cosa ja passada.
Equivalent en francès: Ci-devant.
Adv. ll. ab que se denota la part posteriòr de alguna cosa, ó lo que está ó quèda endarrèra.
Equivalent en francès: Derrière.
Adv. t. Se diu de cualsevol cosa ja passada.
Equivalent en italià: Di dietro.
Adv. ll. ab que se denota la part posteriòr de alguna cosa, ó lo que está ó quèda endarrèra.
Equivalent en italià: Dietro.
Adv. ll. ab que se denota la part posteriòr de alguna cosa, ó lo que está ó quèda endarrèra.
Equivalent en llatí: A tergo.
Adv. t. Se diu de cualsevol cosa ja passada.
Equivalent en llatí: Retro.
Atràs (cast.)
1 font, 2011.
Adv. La primera «a» es pronuncia neutra. Adverbi que se sol utilitzar encara, especialment entre la gent gran, com a sinònim d'enrere (és un castellanisme).
El tractor pot pas passà-hi, per aquí; tinràs de posar la marxa atràs.
Lloc: Cerdanya.
Atras de
1 font, 1839.
Mod. adv. No obstant que, á mès de; y axí se diu: «Atras que vè tard encara renya».
Sinònim: Atras que.
Aquest lloc web fa servir galetes de Google per analitzar el trànsit.