Paremiologia catalana comparada digital

Barrar-li el pas

20 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1970.

Barrar el pas

9 fonts, 1970.
Impedir de passar (algú o algun objecte o vehicle).
Ens barrava el pas un camionarro de la construcció.
Sinònim: Cridar l'alto.
Obstruir el pas.
(…) aquells mateixos que, a més, barren el pas o tallen les ales a qualsevol paraula que no tingui arrels fondes en el sòl medieval.
A la porta del local, hi havia un home corpulent que barrava el pas als que no eren socis de l'entitat.
Lloc: Vic (Osona).
Ara, de cop i volta, els minaires deixaven de ser siluetes anònimes, es convertien en presències vives, amenaçadores, agosarades fins al punt de barrar el pas del cotxe de la Carlota de Torres.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
No deixar passar.
Sinònim: Obstaculitzar, atallar, immobilitzar, detenir, parar, aturar.
Destorbar una acció.
Sinònim: Veg. Parar els peus.
Enfrontar-se: oposar-se a l'actuació d'algú.
Vaig comprovar que barrava el pas de la universitat a investigadors joves, plens d'empenta, però sense padrins respectables.
Ella, però, continua impertèrrita: «A la meva cuina no s'entra!», i ens barra el pas, literalment.

Barrar-li el pas

3 fonts, 1988.
Un guàrdia civil se li abraonà però una figura enorme, l'Atanasi Resurrecció, va barrar-li el pas i el guàrdia, impulsat per una plantofada escruixidora, anà a encastar-se contra la porta de la fleca.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
El doctor Lligorra, en veure'm que anava cap a a ell, despullada, primer va fer un gest de rebuig, però després em va barrar el pas.
Lloc: Mallorca.
La Maria discutia amb elles que les noies poden tenir tant avenir com els nois, que li barraven el pas, que hi tenia dret, que li agradava estudiar.

Barrar el pas (a algú)

1 font, 1994.
Fins a l'extrem d'intentar barrar-li el pas a l'alcaldia de Barcelona.

Barrar el pas a algú

1 font, 2014.
Lloc: Vic (Osona).

Barrar el pas a algú o a alguna cosa

1 font, 1996.
No deixar passar una cosa.
Equivalent en castellà: Cerrar el paso, cortar el paso.
Destorbar una acció a algú.
Equivalent en castellà: Tirar de la rienda a alguien, pararle los pies a alguien.

Barrar lo pas

1 font, 2016.
Lloc: Terra Alta.

Barrar-li el pas (a algú)

1 font, 2004.
Destorbar una acció.
Està decidit a posar discòrdia; si no li barrem el pas pot perjudicar molt el nostre grup.
Sinònim: Parar els peus (a algú), posar la proa (a algú), fer la traveta (a algú), posar terra a l'escudella (a algú), lligar els braços (a algú), lligar de braços (algú), cridar l'alto (a algú).
Font: R-M.