Equivalent en castellà: Caerse redondo.
Caure tot plegat
21 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1803.
Caure plegat
1 font, 1977.
Cáurer tòt plegad
1 font, 1839.
Fr. Arruinarse algun edifici no per parts sinó tòt de una vegada.
Equivalent en castellà: Caerse á plomo.
Fr. Cáurer sèns tènir tèmps de prevenirse ó per haber ensopegad ó per altre accidènt.
Equivalent en castellà: Dar con el cuerpo en tierra.
Fr. Cáurer sèns tènir tèmps de prevenirse ó per haber ensopegad ó per altre accidènt.
Equivalent en castellà: Dar consigo en el suelo.
Fr. Arruinarse algun edifici no per parts sinó tòt de una vegada.
Equivalent en castellà: Venirse abajo.
Fr. Cáurer sèns tènir tèmps de prevenirse ó per haber ensopegad ó per altre accidènt.
Equivalent en francès: Se laisser tomber.
Fr. Arruinarse algun edifici no per parts sinó tòt de una vegada.
Equivalent en francès: Sécrouler.
Fr. Cáurer sèns tènir tèmps de prevenirse ó per haber ensopegad ó per altre accidènt.
Equivalent en italià: Cader a trabocco.
Fr. Arruinarse algun edifici no per parts sinó tòt de una vegada.
Equivalent en italià: Scoscendere.
Fr. Arruinarse algun edifici no per parts sinó tòt de una vegada.
Equivalent en italià: Sprofondarsi.
Fr. Cáurer sèns tènir tèmps de prevenirse ó per haber ensopegad ó per altre accidènt.
Equivalent en llatí: Concidere.
Fr. Arruinarse algun edifici no per parts sinó tòt de una vegada.
Equivalent en llatí: Corruere.
Cáurer tot plegat
1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Dar con el cuerpo en tierra.
Equivalent en castellà: Dar consigo en el suelo.
Equivalent en llatí: Ruere.
Cáurer tòt plegat
1 font, 1805.
F. algun edifici, etc.
Equivalent en castellà: Caerse á plomo.
F. algú per debilitat, per haber ensopegat, etc.
Equivalent en castellà: Dar consigo en el suelo, con el cuerpo en tierra.
F. algú per debilitat, per haber ensopegat, etc.
Equivalent en llatí: Concidere.
F. algun edifici, etc.
Equivalent en llatí: Corruere.
Equivalent en castellà: Caerse redondo.
Equivalent en llatí: Subito cadere.