Paremiologia catalana comparada digital

Clac!

29 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1967.

Clac

7 fonts, 1967.
En canvi, un soroll sec com el de les tisores és clec, diferent del clac que fa, per exemple, una tavella de pèsols quan s'obre.
Renou sec de dues coses que topen.
Lloc: Illes Balears.
Soroll sec que fan dues coses en topar amb força.
Lloc: Illes Balears.
El soroll d'una bufetada.
Lloc: Cat.
Onomatopeia expressiva d'una fressa forta i seca, o de la fressa que fan dues coses quan xoquen.
Sinònim: Clec | Clic | Cloc | Cluc | Clanc | Clenc | Clinc | Clonc | Clunc.
Lloc: Vic (Osona).
Mot amb què designem el soroll sec que fan dues coses en topar amb força.
Onomatopeia del soroll que fan dues coses que topen, com ara la claqueta del cinema, una porta que es tanca o els talons de les sabates.
Quan la claqueta feia clac!, tothom feia mutis.
Equivalent en anglès: Bang | Clack | Thud.
Onomatopeia d'un soroll fort i sec que fa una cosa que es trenca.
Li va caure la cullera de fusta i, clac!, va quedar partida en dos trossos. No devia ser de boix.
Equivalent en anglès: Crack.
Onomatopeia del soroll de degotar.
A les golfes de les Eures, quan plou fort, és un concert de degoters: tic!, cloc!, tac!, clic!, clac!, toc!
Equivalent en anglès: Drip | Drip, drop.
Onomatopeia del soroll que fan dues coses que topen, com ara la claqueta del cinema, una porta que es tanca o els talons de les sabates.
Quan la claqueta feia clac!, tothom feia mutis.
Equivalent en castellà: Clac | Clap | Tac.
Onomatopeia d'un soroll fort i sec que fa una cosa que es trenca.
Li va caure la cullera de fusta i, clac!, va quedar partida en dos trossos. No devia ser de boix.
Equivalent en castellà: Clac | Crac.
Onomatopeia del soroll de degotar.
A les golfes de les Eures, quan plou fort, és un concert de degoters: tic!, cloc!, tac!, clic!, clac!, toc!
Equivalent en castellà: Clic | Cloc, cloc | Plas | Ploc | Tic.
Onomatopeia del soroll que fan dues coses que topen, com ara la claqueta del cinema, una porta que es tanca o els talons de les sabates.
Quan la claqueta feia clac!, tothom feia mutis.
Equivalent en francès: Clac | Clap.
Onomatopeia d'un soroll fort i sec que fa una cosa que es trenca.
Li va caure la cullera de fusta i, clac!, va quedar partida en dos trossos. No devia ser de boix.
Equivalent en francès: Clac | Crac.
Onomatopeia del soroll de degotar.
A les golfes de les Eures, quan plou fort, és un concert de degoters: tic!, cloc!, tac!, clic!, clac!, toc!
Equivalent en francès: Clip clop | Cloc | Plic | Plic ploc | Ploc | Tic | Tip tip.
Onomatopeia del soroll sec que fa una fuetada.
—T'ho juro, va fer «clac!» —va dir imitant amb la mà el gest d'una fuetada— i li va arrencar el cigarret dels llavis amb el fuet. Que divertit, aquest circ!
Sinònim: Claix.
Equivalent en anglès: Clack | Crack | Snap | Thwack.
Onomatopeia del soroll sec que fa una fuetada.
—T'ho juro, va fer «clac!» —va dir imitant amb la mà el gest d'una fuetada— i li va arrencar el cigarret dels llavis amb el fuet. Que divertit, aquest circ!
Sinònim: Claix.
Equivalent en castellà: Chas | Clac | Crac | Flap | Fuácata | Plas | Tras | Zas.
Onomatopeia del soroll sec que fa una fuetada.
—T'ho juro, va fer «clac!» —va dir imitant amb la mà el gest d'una fuetada— i li va arrencar el cigarret dels llavis amb el fuet. Que divertit, aquest circ!
Sinònim: Claix.
Equivalent en francès: Clac | Clic-clac | Flic flac | Schlac | Zouip.
Interj. Onomatopeia d'un soroll fort i sec, com per exemple el que fan dues coses que xoquen, o una cosa que cau, o que es trenca, o que es tanca sobtadament o hermèticament, o que en colpeja una altra o del soroll que fan dues coses que topen amb força, dels aplaudiments, de les castanyoles, etc., i també del que fa una persona en fer petar el dit gros amb el del cor.
En Pons féu amb els dits un clac de castanyola […] (Narcís Oller, «La febre d'or», 1890-91).

Clac 5

1 font, 2010.
Onomatopeia, generalment repetida, del soroll de teclejar en una màquina d'escriure o en un ordinador.
Mentrestant en Jaume, clac, clac!, clac! va estar escrivint fins que es va fer clar.
Equivalent en anglès: Clack | Clackity clack | Clickety-clack | Clickity clack click | Clickity-clackity | Tapity tap | Tap tap tap.
Onomatopeia, generalment repetida, del soroll de teclejar en una màquina d'escriure o en un ordinador.
Mentrestant en Jaume, clac, clac!, clac! va estar escrivint fins que es va fer clar.
Equivalent en castellà: Tictac | Tic-tac | Tac.
Onomatopeia, generalment repetida, del soroll de teclejar en una màquina d'escriure o en un ordinador.
Mentrestant en Jaume, clac, clac!, clac! va estar escrivint fins que es va fer clar.
Equivalent en francès: Tac | Tap tap | Tic | Tic-tac.

Clac 6

1 font, 2010.
Onomatopeia del so que es fa per imitar el soroll de destapar una ampolla.
I quan, clac!, va destapar l'ampolleta de perfum, es va escampar una aroma dolça i penetrant.
Equivalent en anglès: Pang | Pop.
Onomatopeia del so que es fa per imitar el soroll de destapar una ampolla.
I quan, clac!, va destapar l'ampolleta de perfum, es va escampar una aroma dolça i penetrant.
Equivalent en castellà: Clac | Ploc | Plop.
Onomatopeia del so que es fa per imitar el soroll de destapar una ampolla.
I quan, clac!, va destapar l'ampolleta de perfum, es va escampar una aroma dolça i penetrant.
Equivalent en francès: Cloc | Flop | Ploc | Plop | Poc | Pop.

Clac 7

1 font, 2010.
Onomatopeia del so de les castanyoles.
Quan es van sentir les castanyoles, clac!, clac!, l'orquestra va emmudir.
Equivalent en anglès: Clack.
Onomatopeia del so de les castanyoles.
Quan es van sentir les castanyoles, clac!, clac!, l'orquestra va emmudir.
Equivalent en castellà: Clac | Ria-pitá.
Onomatopeia del so de les castanyoles.
Quan es van sentir les castanyoles, clac!, clac!, l'orquestra va emmudir.
Equivalent en francès: Clac clac | Clic clac.

Clac 8

1 font, 2010.
Sinònim: V. Clec 1 | Patatrap 2.