Paremiologia catalana comparada digital

Conèixer-se-li amb la cara

7 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1803.

Conexerseli ab la cara

1 font, 1803.
F. Manifestar algú ab la cara, lo que li está passand, ó lo que sènt en son interior.
Equivalent en castellà: Traerlo escrito en la frente.
F. Manifestar algú ab la cara, lo que li está passand, ó lo que sènt en son interior.
Equivalent en llatí: In vultu apparere; manifestari.

Conéxerseli ab la cara

1 font, 1839.
Fr. Manifestar algú ab la cara lo que li está passand ó lo que sènt en sòn interiòr.
Equivalent en castellà: Conocérsele en la cara.
Fr. Manifestar algú ab la cara lo que li está passand ó lo que sènt en sòn interiòr.
Equivalent en castellà: Traerlo escrito en la frente.
Fr. Manifestar algú ab la cara lo que li está passand ó lo que sènt en sòn interiòr.
Equivalent en francès: Parler sa figure.
Fr. Manifestar algú ab la cara lo que li está passand ó lo que sènt en sòn interiòr.
Equivalent en italià: Averlo scritto in fronte.
Fr. Manifestar algú ab la cara lo que li está passand ó lo que sènt en sòn interiòr.
Equivalent en llatí: In vultu apparere, manifestari.