Paremiologia catalana comparada digital

Crac!

30 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1926.

Crac

9 fonts, 1926.
M. Babau, curt d'enteniment, que té dificultat per a entendre les coses.
No sigues crac! (Lleida).
Equivalent en castellà: Torpe.
Lloc: Ll.
Per a designar el soroll dels objectes, en tenim un gavadal, d'onomatopeies. Quan es trenquen o cruixen, diem crac, o crec (o catacrac o catacrec).
Quan es trenca un tronc.
Lloc: Illes Balears.
Trepitjar un objecte dur.
Lloc: Illes Balears.
Cosa que es trenca.
Lloc: Illes Balears.
Renou sec de cosa que es romp.
Lloc: Illes Balears.
Cosa que es trenca.
Lloc: Illes Balears.
Tassa que es trenca en caure a terra.
Lloc: Illes Balears.
Innocent, ximple.
Home apagesat i de costums senzills.
Lloc: Cat., Val.
Onomatopeies expressives de la fressa que fan algunes coses quan es trenquen, cruixen, espeteguen…
Sinònim: Crec | Cric | Croc | Cruc | Crac-crac | Crec-crec | Cric-cric | Croc-croc | Cruc-cruc | Cric-crac…
Lloc: Vic (Osona).
M. Persona d'escassa vàlua en un concepte o altre.
Font: DIEC.
M. Pagès. De: Mestre i Noè, Francesc.
Lloc: Tortosa.
M. Pagès molt rústic, ignorant, que de tot s'admira. Etim.: Onomatopeia del soroll de trencar-se una cosa dura.
Equivalent en castellà: Isidro.
Lloc: Manresa, Brc., Igualada, Tortosa.
Font: DCVB.
Mot que imita una cosa que es trenca.
Onomatopeia del crit del corb, i també de la cornella, de la gralla i del gaig.
Un estol de corbs volava damunt nostre: craaac!, craaac!
Equivalent en anglès: Caw | Croak | Kaak.
Onomatopeia del crit del corb, i també de la cornella, de la gralla i del gaig.
Un estol de corbs volava damunt nostre: craaac!, craaac!
Equivalent en castellà: Cra | Cruac | Graac | Gua.
Onomatopeia del crit del corb, i també de la cornella, de la gralla i del gaig.
Un estol de corbs volava damunt nostre: craaac!, craaac!
Equivalent en francès: Coua | Couac | Croa | Croâ | Kra.
Onomatopeia del soroll d'un llamp quan cau.
Quan semblava que el temporal s'allunyava, craaaac!, va caure un llamp que va esbotzar el roure centenari.
Sinònim: Catacrac.
Equivalent en anglès: Crack | Crash.
Onomatopeia del soroll d'un llamp quan cau.
Quan semblava que el temporal s'allunyava, craaaac!, va caure un llamp que va esbotzar el roure centenari.
Sinònim: Catacrac.
Equivalent en castellà: Chas | Crac | Crag | Cras | Zas.
Onomatopeia del soroll d'un llamp quan cau.
Quan semblava que el temporal s'allunyava, craaaac!, va caure un llamp que va esbotzar el roure centenari.
Sinònim: Catacrac.
Equivalent en francès: Clac | Crac.
Onomatopeia d'un soroll sec que fa una cosa que es trenca.
—Vaig sentir «craac!» un parell de vegades, i a la tercera ja s'havia esquerdat la biga.
Sinònim: Crr.
Equivalent en anglès: Crack | Crash | Crag | Cras | Zas.
Onomatopeia d'un soroll sec i especialment fort d'una cosa que cruix.
Craac!, craac! Tot el terra de la caseta cruixia a cada pas que fèiem.
Sinònim: Crr.
Equivalent en anglès: Crack | Creak.
Onomatopeia d'un soroll sec que fa una cosa que es trenca.
—Vaig sentir «craac!» un parell de vegades, i a la tercera ja s'havia esquerdat la biga.
Sinònim: Crr.
Equivalent en castellà: Chas | Crac | Crag | Cras | Zas.
Onomatopeia d'un soroll sec i especialment fort d'una cosa que cruix.
Craac!, craac! Tot el terra de la caseta cruixia a cada pas que fèiem.
Sinònim: Crr.
Equivalent en castellà: Crac | Crag | Cras.
Onomatopeia d'un soroll sec que fa una cosa que es trenca.
—Vaig sentir «craac!» un parell de vegades, i a la tercera ja s'havia esquerdat la biga.
Sinònim: Crr.
Equivalent en francès: Crac | Cric | Crouic.
Onomatopeia d'un soroll sec i especialment fort d'una cosa que cruix.
Craac!, craac! Tot el terra de la caseta cruixia a cada pas que fèiem.
Sinònim: Crr.
Equivalent en francès: Crac | Cric | Crouic | Crr.
Interj. i m. Onomatopeia del soroll sec que fa una cosa que cruix, que es trenca, que espetega o que és arrencada, etc., i també del crit del corb | m. Persona d'escassa vàlua.
Crac! crac! —responen els corbs—, aquí ens tens. Què vols de nosaltres? (Francesc Pelagi Briz, «La Panolla», 1873).

Crac, cracó

2 fonts, 1998.
Carrincló, concretament (segons el diccionari, 'home d'escassa importància').
Era el més crac de tota la colla.
Lloc: Santa Coloma de Queralt (Conca de Barberà).
Carrincló. Concretament, home d'escassa importància. De: Albareda, Maria.
Era el més crac de tota la colla.
Lloc: Santa Coloma de Queralt.