Paremiologia catalana comparada digital

D'allò més bé

18 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1910.

D'allò més bé

7 fonts, 1910.
Equivalent en castellà: A las mil maravillas, a pedir de boca.
─Penso que la senyoreta Schlegel s'expressa en tot d'allò més bé.
De fet, per ser alemanya, vesteix d'allò més bé.
Anar molt bé.
Sinònim: A cor què vols, cor què desitges | A meravella.
Equivalent en castellà: A las mil maravillas.
Sinònim: A cor què vols, cor què desitges; d'allò millor.
Equivalent en castellà: A pedir de boca.
Sinònim: Rebé.
Equivalent en castellà: Requetebién.
Sinònim: Veg. A cor què vols, cor què desitges.
Lloc: País Valencià.

Anar d'allò més bé

5 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Ir a las mil maravillas, ir a pedir de boca.
Equivalent en castellà: Ir a las mil maravillas, ir a pedir de boca.
Sinònim: Anar com una seda.
Tenien un carro per portar els condemnats al patíbul, una guillotina nova de trinca, un botxí que cobrava de l'Estat —com tots els del seu ofici—, dones que feien mitja durant les execucions, i tot anava d'allò més bé.
Lloc: Mequinensa.
El lloc és gran i utilitzàvem com a escenari el taulell d'apanar, una baluerna de noguera de l'any de la picor, que vaig fer reforçar pel fuster i ens anava d'allò més bé.
Lloc: Mequinensa.
Vam començar de seguideta i tot anava d'allò més bé; cadascú se sabia el seu paper i les coses ritllaven de primera.
Lloc: Mequinensa.
Equivalent en castellà: Ir de maravilla.
Lloc: País Valencià.

Passar-ho (o passar-s'ho) d'allò més bé (o de meravella)

1 font, 2007.
Sinònim: Gustar-hi.
Equivalent en castellà: Pasarlo (o pasárselo) bomba (o en grande, o pipa).