Paremiologia catalana comparada digital

D'aquí a

10 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1977.

D'aquí a

4 fonts, 2004.
Al cap (d'un espai de temps) a comptar des d'ara.
D'aquí a vint dies començaran les obres.
Font: EC.
En expressions de comiat, indica el moment en què hom compta retrobar-se amb la mateixa persona; fins.
D'aquí a després! / D'aquí a demà!
Sinònim: D'aquí res.
Font: EC.
D'aquí a dotze minuts seran les cinc de la tarda.
Loc. prep. [LC] La preposició a pot ésser elidida en registre informal. Al cap de [una distància] a comptar des del lloc on és qui parla.
Gireu pel trencant que trobareu a la dreta d'aquí a tres quilòmetres. | Baixo d'aquí dues estacions.
Lloc: En català oriental i en català nord-occidental.
Loc. prep. [LC] La preposició a pot ésser elidida en registre informal. Al cap de [un espai de temps] a comptar des d'ara.
Arriba d'aquí a vuit dies. | Tornaran d'aquí un moment.
Sinònim: D'aquí a poc | D'aquí a no gaire | D'aquí a no res | D'aquí a una mica | D'aquí a un temps | D'aquí a uns dies.
Lloc: En català oriental i en català nord-occidental.
Futur, moment. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).

D'aquí a cinc minuts

2 fonts, 1977.
Per parlar del 'punt en què passarà una cosa comptant a partir d'ara' sempre ens havíem servit de la locució d'aquí a (o d'ací a, en els parlars meridionals). En canvi, ara se sent molt, massa, la construcció pròpia del castellà, amb la preposició «en». Faré el dinar en cinc minuts vol dir que l'acció de fer el dinar durarà cinc minuts; en canvi, Faré el dinar d'aquí a cinc minuts vol dir que el començaré a fer cinc minuts després d'ara.
Equivalent en castellà: Dentro de cinco minutos.

D'aquí a no gaire

1 font, 2019.
Les vores del camí estaven en el punt àlgid de la primavera, alienes a la sequera que les farà sucumbir d'aquí a no gaire.
Lloc: Terres de l'Ebre.

D'aquí a…

1 font, 2002.
Qüestió de temps.
D'aquí a mitja hora partirem | D'aquí a tres dies.
Lloc: Urgell.