Paremiologia catalana comparada digital

D'un cap a l'altre

9 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1919.

D'un cap a l'altre

5 fonts, 1995.
Tot, enterament / en tota l'extensió.
He visitat la ciutat d'un cap a l'altre; sols em falta veure el port / He remogut la casa d'un cap a l'altre i no he trobat l'anell que he perdut.
Sinònim: Pam a pam, al llarg, de cap a cap, del tot, de llarg a llarg.
Font: R-M.
Les carreteres s'estenen d'un cap a l'altre del país.
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: Veg. De cap a cap 1.
Equivalent en castellà: De uno al otro extremo.
Tot, enterament.
Sinònim: Pam a pam, tot al llarg, totalment, completament, en tota l'extensió | Veg. tb. De cap a cap.
Sembla que l'escolarització ens ha salvat dels mots impurs que s'escampen d'un cap a l'altre de la comunitat lingüística.
Lloc: Terres de l'Ebre.

D'un cantó a l'altre

2 fonts, 1969.
Segur que no es passaria la resta de la seva vida traginant plates d'esmorzar ni piles de tovalloles d'un cantó a l'altre.
Sinònim: Sense miraments, anar de bòlit, amb brutalitat.
Equivalent en castellà: A lo loco.

D'un cap (o cantó, o costat) a l'altre

1 font, 2007.
Equivalent en castellà: De cabo a rabo.

D'un cap de dia a l'altre

1 font, 1919.
Després de treballar tot el sant dia des del matí fins al vespre sense parar mia, fent tota la setmana el mateix, la gent tenen ganes de reposar i d'esbargir-se, ja sigui anant a passar el dia a fora o sense moure's de dintre, perquè la qüestió és canviar una mica i distreure's de la feina que els fa estar al peu del canó d'un cap de dia a l'altre, i per això hi ha el costum de sortir a escampar la boira, sigui com sigui, i sigui alló on sigui, per agafar forces per a tornar a començar de cap i de nou.