Paremiologia catalana comparada digital

De baixa mà

19 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1805.

De baixa mà

5 fonts, 1926.
De la classe ínfima de la societat.
Bast / (dit de) l'estament humil.
Són gent de baixa mà i de tracte ordinari.
Sinònim: De baixa estofa, gent de poc braç.
Font: R-M.
Bast.
Sinònim: Veg. De baixa estofa.
Bast.
Vulgar. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).

Ser de baxa ma

2 fonts, 1805.
Equivalent en castellà: Haber nacido en las malvas.
Equivalent en castellà: Ser de baxo suelo.
Equivalent en llatí: Obscuro loco natus.
Fr. Haber nad en la classe inferiòr de la societat.
Equivalent en castellà: Haber nacido en las malvas.
Fr. Haber nad en la classe inferiòr de la societat.
Equivalent en castellà: Ser de bajo suelo.
Fr. Haber nad en la classe inferiòr de la societat.
Equivalent en francès: Être de basse naissance.
Fr. Haber nad en la classe inferiòr de la societat.
Equivalent en francès: Être né dans la crasse.
Fr. Haber nad en la classe inferiòr de la societat.
Equivalent en italià: Esser di bassa nascita.
Fr. Haber nad en la classe inferiòr de la societat.
Equivalent en llatí: Obscuro loco natus.

De gran ó baixa ma

1 font, 1865.
De dalt ó baix naixement.
Equivalent en castellà: De alta ó baja clase, suerte, condicion, estado, esfera.
De dalt ó baix naixement.
Equivalent en llatí: Nobile aut ignobile.

Ésser de baixa mà

1 font, 1979.
D'estament humil.

Sér de baixa ma

1 font, 1865.
Fr. met. Havér nat en la classe inferior de la societat.
Equivalent en castellà: Ser de bajo suelo, haber nacido en las malvas.
Fr. met. Havér nat en la classe inferior de la societat.
Equivalent en llatí: Obscuro loco natum esse.