Paremiologia catalana comparada digital

De borina

24 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1803.

Anar de borina

12 fonts, 1803.
Sinònim: v. Anar a córrer-la.
Equivalent en castellà: Ir de juerga.
En alguns diccionaris, el seu significat és anar de gresca. A casa nostra s'usa també per denominar l'estat de zel dels felins.
Lloc: Palafrugell.
Anar a divertir-se.
No saben estar-se a casa, cada nit van de borina.
Sinònim: Anar a córrer-la, anar de marxa, anar de ronda.
Font: R-M.
F. dit de l'embarcació.
Equivalent en castellà: Ir á la bolina.
F. dit de l'embarcació.
Equivalent en llatí: Adverso vento navigare.
Quan algú ens porta molts problemes o ens malmena.
Sinònim: Em fa anar a codillo! | Em fa anar de borina!
Font: DLFF.
Divertir-se.
Lloc: Llançà (Alt Empordà).
Font: DLFF.
Sinònim: Sortir a fer barrila, xalar-se, fer el calavera.
Equivalent en castellà: Salir de juerga, salir de parranda.
Fer gresca.
Les nits del cap de setmana anem de borina al centre amb els amics.
Sinònim: Anar a córrer-la; Fer xerinola (o gresca).
Equivalent en castellà: Hacer jarana; Ir (o Salir) de juerga (o de parranda).
Anar de putes.
Sinònim: V. Anar d'arròs.
Anar de burilla.
Anar a divertir-se.
Sinònim: Veg. Anar a córrer-la.
Anar a divertir-se.
Anar de festa, celebrar algun esdeveniment amb els amics.
Ai, anar de borina vol dir anar de festa, a xalar.
Lloc: Càlig (Baix Maestrat).
Expressions avui obsoletes.

Em fa anar de borina!

1 font, 2012.
Quan algú ens porta molts problemes o ens malmena.
Sinònim: Em fa anar a codillo! | Anar de borina.
Lloc: Llançà (Alt Empordà).

Fer anar de borina

1 font, 2012.
Ho diem de malmenar una persona, fer-la anar amb crits i presses. Aquest sentit no l'entra el DCVB, però sí el de 'fer una cosa mal feta, torta'. Bolina.
És un poca-solta, fa anar als pobres avis de borina per massa bons.
Lloc: Llançà (Alt Empordà).

Navegar de borina

1 font, 1839.
Fr. Náut. Navegar guanyand distancia en la direcció del vent.
Equivalent en castellà: Barloventear.
Fr. Náut. Navegar guanyand distancia en la direcció del vent.
Equivalent en castellà: Navegar de bolina.
Fr. Náut. Navegar guanyand distancia en la direcció del vent.
Equivalent en francès: Aller à la bouline.
Fr. Náut. Navegar guanyand distancia en la direcció del vent.
Equivalent en italià: Andar a orza.
Fr. Náut. Navegar guanyand distancia en la direcció del vent.
Equivalent en italià: Andar alla banda.
Fr. Náut. Navegar guanyand distancia en la direcció del vent.
Equivalent en llatí: Adverso vento navigare.
Fr. Náut. Navegar guanyand distancia en la direcció del vent.
Equivalent en llatí: Lateri incumberi navim.