Paremiologia catalana comparada digital

De dies no n'hi ha dos de germans

7 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1969.

De dies no n'hi ha dos de germans

6 fonts, 1986.
Cada dia és diferent.
Equivalent en esperanto: Tago tagon sekvas, sed ne similas.
Cada dia és diferent.

De dies, no n'hi ha dos de germans

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Parmi les jours, il n'y a pas deux frères.
Lloc: Catalunya del Nord.