19 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1839.
5 fonts, 1839.
Que no va a cavall, d'infanteria (soldat).
Hi havia cinc-cents homes de peu.
I que al final els que paguen les conseqüències siguem els ciutadans catalans de peu quan ens atrevim a sortir de casa nostra.
Així, moltes corpentes senyorials, despauperades i escruixides, descendien inexorablement, a poc a poc o d'una tirada, cap a la duresa del somier, davallada que no deixava de provocar, a sobre de mal d'ossos, comentaris sarcàstics dels vilatans de peu.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Així, els vilatans de peu, informats dels comentaris de l'antiga contrabandista a través de les seves minyones, que els escampaven al mercat i a les botigues, s'assabentaven que el senyor Jaume de Torres acaçava criades pels passadissos.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Se aplica als soldads y altres que per desempenyar sas funciòns no usan caball, en contraposició dels que las fan á caball.
Equivalent en castellà: De á pie.
Mod. adv. ab que se exprèssa que alguna obra se ha fèt enteramènt nova.
Equivalent en castellà: De raiz.
Mod. adv. ab que se exprèssa que alguna obra se ha fèt enteramènt nova.
Equivalent en castellà: Desde los cimientos.
Se aplica als soldads y altres que per desempenyar sas funciòns no usan caball, en contraposició dels que las fan á caball.
Equivalent en francès: De pied.
Mod. adv. ab que se exprèssa que alguna obra se ha fèt enteramènt nova.
Equivalent en francès: Radicalement.
Se aplica als soldads y altres que per desempenyar sas funciòns no usan caball, en contraposició dels que las fan á caball.
Equivalent en italià: A piè.
Mod. adv. ab que se exprèssa que alguna obra se ha fèt enteramènt nova.
Equivalent en italià: Dalla radice.
Mod. adv. ab que se exprèssa que alguna obra se ha fèt enteramènt nova.
Equivalent en italià: Radicalmente.
Mod. adv. ab que se exprèssa que alguna obra se ha fèt enteramènt nova.
Equivalent en llatí: A fundamentis.
Se aplica als soldads y altres que per desempenyar sas funciòns no usan caball, en contraposició dels que las fan á caball.
Equivalent en llatí: Pedes.