15 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1839.
4 fonts, 1839.
Qualificació que denota enuig, menyspreu, etc.
Aquest afer del diable!
Equivalent en castellà: Del diablo (o del demonio).
Qualificació que hom aplica a alguna cosa extraordinària, desmesurada.
A causa de l'accident s'ha creat un embús del diable / Han armat un escàndol de cent mil diables!
Sinònim: De por.
Font: * / EC.
Qualificació que denota enuig, menyspreu, etc.
Aquest afer del diable!
Font: EC.
Expr. ab que s'exagèra alguna cosa per dolènta í incómoda.
Sinònim: De mil diables, etc.
Equivalent en francès: C'est un grand diable.
Expr. ab que s'exagèra alguna cosa per dolènta í incómoda.
Sinònim: De mil diables, etc.
Equivalent en castellà: De los diablos.
Expr. ab que s'exagèra alguna cosa per dolènta í incómoda.
Sinònim: De mil diables, etc.
Equivalent en castellà: De mil diablos.
Expr. ab que s'exagèra alguna cosa per dolènta í incómoda.
Sinònim: De mil diables, etc.
Equivalent en castellà: De todos los diablos.
Expr. ab que s'exagèra alguna cosa per dolènta í incómoda.
Sinònim: De mil diables, etc.
Equivalent en castellà: Del diablo.
Expr. ab que s'exagèra alguna cosa per dolènta í incómoda.
Sinònim: De mil diables, etc.
Equivalent en italià: Del diavolo.
Expr. ab que s'exagèra alguna cosa per dolènta í incómoda.
Sinònim: De mil diables, etc.
Equivalent en llatí: Immodicus.
Expr. ab que s'exagèra alguna cosa per dolènta í incómoda.
Sinònim: De mil diables, etc.
Equivalent en llatí: Nimius.