30 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1839.
4 fonts, 1839.
Equivalent en castellà: Mañana.
Tiempo.
Equivalent en castellà: Mañana.
Met. Lo tèmps venidèr.
Equivalent en castellà: Mañana.
Adv. t. Lo dia que seguex al de avuy.
Equivalent en castellà: Mañana.
Adv. t. Lo dia que seguex al de avuy.
Equivalent en francès: Demain.
Adv. t. Lo dia que seguex al de avuy.
Equivalent en italià: Domani.
Adv. t. Lo dia que seguex al de avuy.
Equivalent en llatí: Cras.
Adv. t. Lo dia que seguex al de avuy.
Equivalent en llatí: Crastine.
Prèst ó abans de mòlt tèmps.
Equivalent en castellà: Mañana.
Expr. ab que se nèga algú á fèr lo que se li demana.
Equivalent en castellà: Mañana.
Met. Lo tèmps venidèr.
Equivalent en francès: Avenir.
Prèst ó abans de mòlt tèmps.
Equivalent en francès: Bientôt.
Prèst ó abans de mòlt tèmps.
Equivalent en francès: Dans peu.
Met. Lo tèmps venidèr.
Equivalent en francès: Demain.
Expr. ab que se nèga algú á fèr lo que se li demana.
Equivalent en francès: Demain.
Met. Lo tèmps venidèr.
Equivalent en francès: Temps futur.
Prèst ó abans de mòlt tèmps.
Equivalent en italià: Domani.
Met. Lo tèmps venidèr.
Equivalent en italià: L'avvenire.
Expr. ab que se nèga algú á fèr lo que se li demana.
Equivalent en italià: Or ora.
Met. Lo tèmps venidèr.
Equivalent en italià: Tempo venturo.
Prèst ó abans de mòlt tèmps.
Equivalent en italià: Tosto.
Expr. ab que se nèga algú á fèr lo que se li demana.
Equivalent en italià: Tosto.
Prèst ó abans de mòlt tèmps.
Equivalent en llatí: Cito.
Expr. ab que se nèga algú á fèr lo que se li demana.
Equivalent en llatí: Minime.
Met. Lo tèmps venidèr.
Equivalent en llatí: Tempus posterum.