Paremiologia catalana comparada digital

Descobrir el camp

12 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1803.

Descubrir camp

2 fonts, 1839.
Fr. Regonéxer, examinar la situació del exércit enemig.
Equivalent en castellà: Descubrir campo, ó el campo.
Fr. met. Esbrinar alguna cosa ó sondejar á algú pera averiguar.
Equivalent en llatí: Aliquid, alicujus animum explorare.
Fr. met. Esbrinar alguna cosa ó sondejar á algú pera averiguar.
Equivalent en castellà: Descubrir campo ó el campo.
Fr. met. Esbrinar alguna cosa ó sondejar á algú pera averiguar.
Equivalent en italià: Esplorare, scoprire il campo.
Fr. met. Esbrinar alguna cosa ó sondejar á algú pera averiguar.
Equivalent en francès: Rechercher.
Fr. met. Esbrinar alguna cosa ó sondejar á algú pera averiguar.
Equivalent en francès: Scruter.
Fr. met. Esbrinar alguna cosa ó sondejar á algú pera averiguar.
Equivalent en francès: Sonder.
Fr. Regonéxer, examinar la situació del exércit enemig.
Equivalent en italià: Esplorare il campo.
Fr. Regonéxer, examinar la situació del exércit enemig.
Equivalent en llatí: Ordinem, statum inimici exercitus explorare.
Fr. Regonéxer, examinar la situació del exércit enemig.
Equivalent en francès: Tâter, reconnaître le terrain.

Descubrir el camp

2 fonts, 1803.
F. Milic.
Equivalent en llatí: Ordinem, statum inimici exercitus explorare.
F. Milic.
Sinònim: V. Camp.