Paremiologia catalana comparada digital

Dir-ne «desditxes»

7 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1803.

Dir desditxas d'algú

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Decir mil males de alguno.
Equivalent en llatí: Multa mala de aliquo dicere.

Dir desditxas de algú

1 font, 1839.
Fr. Dirne mòlt mal.
Equivalent en italià: Cardare, batter la cassa addosso ad uno.
Fr. Dirne mòlt mal.
Equivalent en castellà: Cortar de vestir.
Fr. Dirne mòlt mal.
Equivalent en llatí: De aliquo maledicere.
Fr. Dirne mòlt mal.
Equivalent en castellà: Decir mal de alguno.
Fr. Dirne mòlt mal.
Equivalent en francès: Draper.